Kanji:

未完成なまま止まった恋とか
返せないまま眠った愛とか
簡単に捨てられないのは
きっとまだ続きがあるから

閉じたページから零れる願いと雨

涙が出るよ
いつか君も忘れるのかな
それでもいいと
思えるほど強くも弱くもない

話が合う
可笑しいと笑う
ただそれだけでよかったんだ
君のせいにして
本心 嘘にして
いつもいつもいつも

幸せになることが怖かった
居心地がよかった

涙が出ると
君の指が恋しくなるよ
それでもいまは
振り返るわけにはいかないから

流れ
流れ
黙ったまま流れてく

涙が出るよ
戻れないとわかっているけど
それでも君を
忘れないよ 涙が零れても
それでも

Lời dịch:

Trans: Ryuu

Một tình yêu, đã kết thúc khi còn dang dở
Hay một ái tình, đã chìm sâu vào giấc ngủ vĩnh hằng?
Cớ sao tôi không thể rũ bỏ hết đi
Có lẽ trong thâm tâm, tôi luôn tự nhủ chuyện tình này vẫn còn tiếp diễn

Những nguyện ước, từ những trang sách của cuốn truyện đã có hồi kết
Hòa quyện cùng cơn mưa, bỗng đổ ập xuống tôi

Nước mắt chợt tuôn rơi
Đến một mai kia, liệu em có còn nhớ đến tôi?
Dẫu vậy, tôi vẫn sẽ chịu đựng
Vì những giọt lệ kia, không quá mạnh mẽ, hay quá yếu đuối như tôi tưởng tượng

Em nói chuyện hợp với tôi
Em cười trước những trò trêu đùa của tôi
Chỉ những điều đơn giản như vậy thôi cũng đủ khiến tôi hạnh phúc rồi
Nhưng cũng vì em
Mà tôi không còn được sống đúng
Với những cảm xúc thật sự của mình

Dù biết cuộc sống hạnh phúc sẽ đem lại cho tôi sự thoải mái
Nhưng không hiểu sao chuyện đó lại khiến tôi e sợ

Nước mắt chợt tuôn rơi
Cần lắm nơi đây những ngón tay âu yếm của em
Dẫu vậy, nhưng từ giờ
Tôi không thể cứ để bản thân nhìn lại quá khứ như vậy được

Cứ chảy
Vẫn cứ chảy
Nước mắt vẫn cứ chảy trong sự im lặng của tôi

Nước mắt chợt tuôn rơi
Không thể quay đầu lại được nữa rồi, tôi biết chứ
Dẫu vậy, nếu nhớ em
Đồng nghĩa với việc đắm chìm trong nước mắt, tôi cũng không bao giờ quên em
Dẫu biết tôi cũng không màng…