Kanji:

アイスコーヒーの氷を
ガリガリと音を立てて齧(かじ)る
そんな子供っぽいあなたに
今でも呆れる

学生時代と
何も変わらない
私たちのこの関係は
どうなるのかなあ

守ってあげたくなる
愛しい人を…
女はいつも恋する度
その隣で母のように
世話を焼くもの
あなたらしい大切な夢や希望が
風に吹かれて飛ばされずに
いつか叶う その時まで
何を叱ろうか?

テーブルの上にこぼした
パンくずに何も気づかぬまま
サッカー語ってる熱さが
好きかもしれない

一緒にいると
なぜかホッとする
不器用だけど等身大の
生き方に惹かれ…

守ってあげたくなる
心の陰で…
男の人は弱音吐けずに
無理しながら頑張るから
ただ 支えたい
雨の夜 悲しみに濡れないように
私の腕に抱きしめよう
大きな背中 おでこつけて
何を褒めようか?

守ってあげたくなる
愛しい人を…
女はいつも恋する度
その隣で母のように
世話を焼くもの
あなたらしい大切な夢や希望が
風に吹かれて飛ばされずに
いつか叶う その時まで
何を叱ろうか?

Lời Dịch:

Em, bên ly ca phê đã cạn
Răng rắc nhai những viên đá cuối cùng
Lạ thay, cho đến tận bây giờ
Anh vẫn cứ trẻ con như vậy

Anh, so với thời còn đi học,
Chẳng có chút thay đổi nào cả
Em tự hỏi liệu tình cảm giữa hai ta
Rồi sẽ đi về đâu?

Em mong mình có thể che chở được anh
Người mà em yêu thương vô ngần…
Người con gái khi yêu
Tựa như người mẹ kề bên
Luôn tận tình quan tâm, chăm sóc
Những ước mơ và hy vọng vô giá trong anh
Cứ để gió cuốn đi, đến một mai kia
Khi những điều đó trở thành hiện thực
Lúc ấy, sẽ chẳng còn gì ở anh để em khiển trách?

Vụn bánh mì vương vãi khắp mặt bàn
Từ lúc nào mà em không hay biết
Tiếng cổ động bóng đá cuồng nhiệt
Có vẻ như em đang dần thích nó

Cớ sao mỗi khi bên anh
Em luôn cảm thấy nhẹ lòng
Mặc dù chưa được trải đời nhiều
Nhưng em luôn bị cuốn hút bởi lối sống thực tế (thực tiễn)

Em mong mình có thể che chở được anh
Từ tận sâu con tim này…
Người con trai của em, anh không được để lộ sự yếu đuối
Việc ấy sẽ không bao giờ xảy đến, chừng nào em còn gắng sức
Bền bỉ làm chỗ dựa tinh thần cho anh
Bầu trời đêm, không đời nào có thể trút cơn mưa sầu muộn lên anh
Vì luôn có em, dang rộng vòng tay ôm lấy anh thật chặt
Vùi đầu vào lưng anh, nhất định không rời
Thấy em tuyệt chưa, còn không mau khen em đi?

Em mong mình có thể che chở được anh
Người mà em yêu thương vô ngần…
Người con gái khi yêu
Tựa như người mẹ kề bên
Luôn tận tình quan tâm, chăm sóc
Những ước mơ và hy vọng vô giá trong anh
Cứ để gió cuốn đi, đến một mai kia
Khi những điều đó trở thành hiện thực
Lúc ấy, sẽ chẳng còn gì ở anh để em khiển trách?